Posted by : Pandora 1 dic. 2009

Por primera vez, Mana ha producido a una artista femenina, Kanon Wakeshima. Ahora visita Francia no para dar un concierto sino para acompañar a Kanon en su primer directo en La Bellevilloise de París y su presentación en FNAC. Antes del evento en La Bellevilloise, Mana se sentó con JaME para entrevistarle acerca de la producción de Kanon, de Moi dix Mois, del lanzamiento en Europa de su nuevo DVD~”Fated raison d’être”~ Europe Tour 2007 y de posibles planes para el futuro. Hola Mana, vuelves a estar en Francia, pero esta vez no para dar un concierto. ¿No consideras Francia algo así como tu segundo hogar?


Mana: Es verdad que, de Europa, Francia es el sitio al que más voy, ¡así que podemos decir que Francia es mi país adoptado!

¿Qué esperas de este evento?

Mana: Esta vez no daré un concierto. He venido a Francia como productor por primera vez. Vengo con la perspectiva de ser un espectador más. Me gustaría ver la reacción de los demás espectadores que vendrán a ver el show y espero que lo disfruten y les guste.

Antes de nada, me gustaría hablar de tu trabajo con Kanon Wakeshima. ¿Como la conociste y que te llevó a trabajar con ella?

Mana: En realidad, una persona de Sony me invitó a asistir a la audición de algunos jóvenes talentos para ver si era posible que yo pudiera producir a alguno de ellos. La idea sonaba interesante, así que fui. Hubo una chica joven que destacó por encima de todos, que cantaba mientras tocaba el cello. Como ya sabéis, me encanta la música clásica así que me dejó muy impresionado. Tenía un talento especial y me acerqué a ella con la esperanza de llevar a cabo algunos proyectos interesantes con ella.

¿Recuerdas que pieza tocó en la audición? ¿Era una composición propia o una pieza clásica?

Mana: Tocó una pieza que ella misma había compuesto.

¿Como fue la producción y la escritura de la música?

Mana: Sabiendo que lleva tocando el cello desde los 3 años y que había recibido formación para la música clásica, mi prioridad fue el tener en cuenta la melodía del cello y añadir las composiciones digitales que pensé que complementarían a la perfección la musicalidad del instrumento.

También hemos notado que la música de Kanon es mucho más suave que la de Moi dix Mois; ¿qué fue lo que los motivó a adaptar las composiciones a su gusto?

Mana: Si, la imagen de Moi dix Mois es de, digamos, una belleza “agresiva”, mientras que el mundo de Kanon se encuentra más en la transición que hay entre el mundo de los niños y el de los adultos. Fue necesario para mí el crear sonidos completamente diferentes a los de Moi dix Mois. Lo que mejor caracterizaba la música de Kanon era una idea cercana a la dulzura. La música de Moi dix Mois es más viril, por así decirlo, mientras que la de Kanon es dulce y delicada; su universo es más tierno y suave. Así que entre otras cosas, he reducido el número de redobles por minuto.
Esta es la primera vez que produces a una cantante femenina, ¿te has puesto nervioso en algún sentido?

Mana: No, no estaba realmente preocupado; al contrario, me he dicho a mi mismo que ésta era una buena oportunidad para hacer algo diferente a lo que hago normalmente con Moi dix Mois. Ha sido una muy buena experiencia para mí el poder hacer esto.

¿Vas a seguir produciéndola en un futuro y tienes ya proyectos planeados para ella?

Mana: Yo he sido el productor exclusivo de Kanon con el álbum Shinshoku Dolce, pero a partir de ahora me veré menos involucrado y me convertiré en alguien que “la ayuda desde la sombra”. Sony me pedirá que componga así que seré un compositor.

¿Serás el principal compositor o habrá otros compositores?

Mana: Aún no lo sé. Tal vez haya otros que compongan canciones para ella. Por el momento no hay una decisión de exclusividad aún; ahora estoy yo pero ya veremos qué pasa después.
¿Tienes otros artistas en mente a los que quisieras producir?

Mana: Esta es la primera vez que soy 100% productor, y eso no es algo habitual en mí. Realmente, no he pensado a qué nuevos artistas producir pero si descubriera a uno musicalmente interesante, me encantaría ser su productor.
Con respecto a tu línea de ropa, Moi-même-Moitié, ¿tienes algunos proyectos planeados en particular?

Mana: Desafortunadamente no hay nada planeado por el momento.

¿Considerarías la posibilidad de incluir a Kanon Wakeshima en tu línea?

Mana: Los mundos de Moi-même-Moitié y Kanon Wakeshima son muy distintos y demasiado diferentes como para pensar siquiera en unirlos. Así que, ahora mismo, no hay nada planeado para combinarlos.

Ahora si nos permites, vamos a hablar de Moi dix Mois, que lanzó la versión europea del DVD documental DIXANADU ~ Fated “raison d’être”~ Europe Tour 2007, que incluye subtítulos en inglés y alemán. ¿Qué nos puedes decir de este DVD?

Mana: Es un DVD en el cual se podrán ver escenas del concierto, así como un documental del grupo con subtítulos, para que más gente pueda entender el universo de Moi dix Mois. ¡También incluye un folleto que estoy seguro que hará las delicias de los fans!
El comentario de audio y los bonus del video presentan al grupo con una actitud más amigable. ¿Fue importante para ustedes presentar Moi dix Mois al margen de ese lado serio y oscuro en los escenarios?

Mana: Tal vez, a lo largo del video, los fans descubran otro lado del grupo, es verdad. Es bonito que gracias a eso puedan ver cómo somos entre bastidores.

Hay una versión bonus de la versión europea del DVD que incluye una foto firmada y una camiseta. ¿Es para agradecer a los fans la espera del lanzamiento del álbum?

Mana: Si, ¡exacto! Desafortunadamente, aún no he visto esa versión del DVD.
¿Lo has traído contigo hoy?


Mana: ¡Si, pero aquí solo tengo el DVD! **Mana examina la versión europea del DVD, sorprendido del buen aspecto que presenta**

Tuvisteis un concierto Dix Inferno (el sexto) en diciembre, en el que participó Közi (nota: el ex-guitarrista de Malice Mizer). Debiste imaginar que esto sería toda una sorpresa para muchos, especialmente cuando tocasteis canciones de Malice Mizer juntos. ¿Cómo se lo propusiste a Közi?

Mana: El pasado verano fuimos a comer juntos; aunque parezca raro, nos vemos cada tanto. Le dije “sería bonito que volviéramos a tocar juntos una vez más”. Como el concierto iba a ser en diciembre, le pedí que participara y él aceptó.

¿Cómo fue el tocar de nuevo junto a tu antiguo compañero de banda?

Mana: ¡Fue muy divertido tocar canciones viejas con Közi!

Anunciaste en tu página web oficial que estabas escribiendo una nueva canción para Moi dix Mois. ¿Vas a abrir nuevos horizontes musicales?

Mana: ¡Será una canción muy “yo”! Se identificará mucho conmigo y será un poco oscura, pero estará orientada más de lo habitual al clasicismo y al esteticismo.

¿Es un single pensado para que salga en los próximos meses? ¿Un nuevo álbum tal vez, o algunos PVs?
Mana: Ahora mismo, me gustaría hacer un nuevo álbum, pero no puedo decir nada más.

¿Hay planeada alguna gira europea o americana?

Mana: Efectivamente, me gustaría hacer una gira.

¿Irás a nuevos países este año durante la gira?

Mana: Tengo la intención de ir a países en los que no haya estado previamente.
Has logrado muchas cosas fuera de Japón. ¿Qué más esperas conseguir?
Mana: Había una gira Americana que, como sabes, se canceló ¡así que espero tener mi venganza! (risas)
Para acabar, ¿hay algún mensaje final que quieras darnos?

Mana: Primero, invito a todos mis fans a que escuchen Shinsoku Dolce de Kanon Wakeshima porque es la primera vez que soy el productor de una cantante. Eso les dará la oportunidad de escuchar un nuevo tipo de melodía que yo no habría compuesto normalmente con Moi dix Mois, el cual representa mi estilo de música, aunque aquí el álbum de Kanon está por encima de todo. También los invito a que compren el DVD documental de Moi dix Mois, -Fated raison d’être- Europe Tour 2007 -. Aunque ya tengas la versión japonesa, ¡la europea tiene subtítulos para que puedan entender mejor todo lo que va pasando!

¡Muchas gracias!

Mana: Gracias.

Welcome to My Blog

Social



Seguidores

Popular Post

Entrevistas

Cosplayer del Momento


s
Cosplayer
Cosplayer
Cosplayer
Cosplayer

- Copyright © AniRockers